Recherche






Recherche multi-critères

Participez à la vie du site

Inscrivez-vous àla Lettre des Bibliothécaires.

Bibliothécaires,partagez vos découvertes.

Clubs de lecture,envoyez vos choix.

Editeurs,valorisez vos livres.

A ne pas manquer

Liliane Zylberstein est allée très loin dans ses souvenirs...

Patrick deWitt vit actuellement à Portland, Oregon.

9782738137975

l'essai biographico-poético-philosophique d'Olivier Haralambon est d'une précision, d'une passion et d'une profondeur extrêmes...

Rotraut Susanne Berner est née à Stuttgart en 1948

Jeanne Benameur creuse son oeuvre dans les silences

Olivier Haralambon

est écrivain, philosophe et ancien coureur

Joséphine Johnson

est née en 1910 à Kirkwood, dans le Missouri.

Alex Capus

est né en Normandie en 1961, d'un père français et d'une mère suisse

Aki Shimazaki

vit à Montréal depuis 1991

Rebecca Lighieri

publie aussi sous le nom d'Emmanuelle Bayamack-Tam.

Viken Berberian

dessine un portrait grotesque de notre monde.

Claudia Piñeiro

est née dans la province de Buenos Aires

Anna Gavalda

nous touche en plein coeur

François

est le premier pape jésuite et latino-américain de l'histoire

Pascal Quignard

a obtenu le prix Goncourt en 2002 pour Les Ombres errantes

Née en 1962 en Écosse,

Ali Smith est l'auteur de plusieurs romans

Louis-Philippe Dalembert

est lauréat du Prix France-Bleu/Page des libraires 2017

Francis Scott Fitzgerald

fut un nouvelliste hors pair

Fanny Dreyer

est née à Fribourg en Suisse Romande.

Sema Kaygusuz

écrit avec un scalpel

Hervé Le Bras

est un homme de culture, ouvert au monde et à ses mutations

Philippe Priol

est né à Rouen

Agustin Martinez

publie un roman puissant, âpre et vertigineux

Gabriel Fauré

fut le compositeur de l'inouï.

Jean-Louis Fetjaine

est un auteur incontournable pour les amateurs de fantasy.

Loïc Demey

est né en 1977 à Amnéville (Moselle)

Eric Vuillard

raconte les coulisses de l'Anschluss

Giorgio Van Straten

est né à Florence, en 1955

Lucie Desaubliaux

vit à Rennes

Laurent Chalumeau

est l'ancien complice d'Antoine de Caunes

Jean-Pierre Rioux

transmet la connaissance.

Michèle Lesbre

raconte la "Robin des bois bretonne"

Lee Martin

a su créer un monde d'une douloureuse beauté

Michel Onfray

est philosophe, écrivain

Loïc Merle

questionne le sens de la vie

Dominique Fabre

est un rêveur mélancolique

Etienne Perrot

a dédié son oeuvre à l'accomplissement intérieur

C.G. Jung

fut médecin de l'âme

Delphine de Vigan

aime le concerto pour 4 pianos de Bach

Le Cycle d'Oz

fait partie du patrimoine littéraire américain

Delphine de Vigan

et la force mystérieuse (prix Renaudot 2015)

Toni Morrison

est entourée d'artistes contemporains - musiciens, plasticiens, metteurs en scène

Pascale Gautier

partage l'émotion...

Patrick Weil

prend à contre-pied bien des croyances...

Sonja (prononcer Sonia) Delzongle

est auteur de thrillers et va chercher son pain presque tous les jours...

Pour Tristan Savin

le pays de la littérature est aussi celui de la géographie...

l'Australienne Cate Kennedy

compose une partition émouvante sur le choc des générations...

António Lobo Antunes

est l'une des grandes figures de la littérature contemporaine...

Didier Cornaille

est paisible retraité atteint d'une addiction grave à l'écriture...

Adrian McKinty

dans la rue entend des sirènes...

Vincent Lodewick «Dugomier»

est un scénariste de bande dessinée heureux...

Pierre Grillet

lui aussi écrit des chansons de rêve...

A. M. Homes

a reçu pour ce livre le Women's Prize for Fiction 2013...

Valérie Zenatti

reçoit le 41ème Prix du Livre Inter...

Gaëlle Nohant

reçoit le Prix du Livre France Bleu - Page des Libraires...

Rosine Crémieux

résistante dans le Vercors à 16 ans, est rééditée par Anne-Laure Brisac...

Sébastien Raizer

est Cofondateur des éditions du Camion Blanc, traducteur et auteur à la Série Noire...

Jean-Marc Héran

raconte Brel...

Michel Serres

invite ­à inventer, à prendre des risques...

A.M. Homes

fait preuve d'une belle fantaisie...

Marido Viale

Dort beaucoup, et rêve...

Annie Ernaux

a l'impression d'écrire même quand elle n'écrit pas...

Liliane Zylberstein

est allée très loin dans ses souvenirs

.. Le bon verbe allemand

Couverture du livre Le bon verbe allemand

Auteur : Marie Marhuenda | Bernard Viselthier

Date de saisie : 04/07/2017

Genre : Langues

Editeur : Ophrys, Paris, France

Prix : 18.00 €

ISBN : 9782708014817

GENCOD : 9782708014817

Sorti le : 17/06/2017

  • Les présentations des éditeurs : 09/09/2017

Le bon verbe allemand se compose de trois parties :

° la première partie est une réponse appropriée à la traduction en allemand de la plupart des verbes courants français dans leurs acceptions particulières ;

° la deuxième partie est une présentation globale de la conjugaison des verbes ;

° la troisième partie est un rappel de la spécificité des préverbes.

Cet ouvrage est destiné aux étudiants germanistes (de la Ve année au Capes), aux traducteurs et à tous les amoureux de la langue de Goethe.

Quelques exemples de traductions à retrouver dans le livre :

être bête à manger du foin ------ Stroh im Kopf haben
soulever des montagnes ----- Berge versetzen
tendre l'oreille ----- die Ohren spitzen
tirer la langue ----- die Zunge herausstrecken
voyager sans billet ----- schwarz fahren

Des mêmes auteurs aux éditions Ophrys :

° Bernard Viselthier, Petit vocabulaire actuel allemand,
coll. «Ophrys vocabulaire», nouvelle édition, 2016

° Bernard Viselthier, Petit vocabulaire actuel allemand exercices,
coll. «Ophrys vocabulaire», 2013

° Marie Marhuenda, Bernard Viselthier,
Fiches et tests de grammaire, 2012


  • Les courts extraits de livres : 09/09/2017

A

Abaisser ne se traduit pas toujours par herunterlassen :
- abaisser la fièvre, la température : das Fieber, die Temperatur senken
- abaisser l'âge de la retraite, les prix : das Rentenalter, die Preise heruntersetzen / herabsetzen
- abaisser les coûts : die Kosten senken
- abaisser/rabaisser quelqu'un : jdn erniedrigen/ demutigen / herabwürdigen
- abaisser une manette, une poignée de porte : den Hebel, die Türklinke herunterdrücken
- abaisser un siège : einen Sitz niedriger stellen

Abandonner ne se traduit pas toujours par verlassen :
- abandonner (qqn) à son sort : jdn seinem Schicksal uberlassen (überließ, ïberlassen ; überlässt) / preisgeben (gab preis, preisgegeben; gibt preis), jdn im Stich lassen (ließ, gelassen ; lässt)
- abandonner des déchets nucléaires en pleine mer : Atommüll im Meer versenken
- abandonner le combat, l'espoir, un projet : den Kampf, die Hoffnung, ein Vorhaben aufgeben (gab auf, aufgegeben ; gibt auf)
- abandonner le pouvoir : auf die Macht verzichten, die Macht aufgeben (gab auf, aufgegeben; gibt auf)
- abandonner les recherches : die Nachforschungen einstellen, die Suche aufgeben (gab auf, aufgegeben ; gibt auf)
- abandonner sa position : seine Stellung preisgeben (gab preis, preisgegeben ; gibt preis)
- abandonner son enfant à l'adoption : sein Kind zur Adoption freigeben (gab frei, freigegeben ; gibt frei)
- abandonner un animal, un bébé : ein Tier, ein Baby aussetzen
- abandonner un bateau : ein Schiff aufgeben (gab auf aufgegeben ; gibt auf)
- abandonner une matière : ein Fach abwählen


Copyright : lechoixdesbibliothecaires.com 2006-2017 - Informations légales - Programmation : Olf Software - Accessibilité, CSS et XHTML : Gravelet Multimédia